luni, 8 decembrie 2008

Sedinta si limba engleza

Azi am fost la sedinta la gradi,adica un fel de informatie de dezvoltare a copilului.Asta se face in fiecare semestru cu parintele separat.Si cum e la grupa noua si cu noua educatoare am avut emotie.Primul lucru care mi-a spus despre Basse e ca e incapatinat,am zis cunosc..I-a pus niste intrebari si a raspuns cum stia el mai bine si i-a pus sa explice niste lucruri.L-a pus sa deseneze pe mami pe tati si pe Basse si el a incercat sa scrie:)Are citiva copii care nu prea se intelege el bine cu ei si citiva cu care se intelege de minune.Cred ca mai trebuie lucrat cu el la capitolul comunicare,fiind doua limbi pe care le aude zilnic.

Dar de citeva zile Basse m-a surprins,repeta cuvinte in engleza care le aude la Dora,un serial de desen animat unde se combina limba engleza si suedeza.Dora numara in engleza.Basse a reusit sa retina one si two si pe urma zicea maha ,mehe:)).Ieri a invatat thank you si tot il repeta.Azi i-a zis lu tati de Basse, go up.Ma gindesc sa-i cumpar o carte cu poze si cuvinte in engleza..Dar mi-e frica ca o sa fie si mai rau cu vorbitul..Sincer am venit cam dezamagita de la sedinta desi educatoarea mi-a zis ca e normal caci e copil bilingv...

Miine avem serbare de Santa Lucia...am sa revin cu imagini

10 comentarii:

Andreea Badran spunea...

Nu-ti fie frica draga mea sa-l incurajezi cu mai multe limbi. Rayan si Philip au auzit din prima secunda de viata trei limbi simultan.

mamica de Sebastian spunea...

@Andreea si cum se descurca Rayan cu 3 limbi?Nu le poceste?Ca Basse are cuvinte care le stie si intelege intr-o limba dar nu si in cealalta limba..

vergi spunea...

nu iti fa griji, baiatul meu a inceput de cind s-a nascut cu trei limbi si nu a avut probleme, chiar daca la inceput le mai incurca. In schimb si-a facut de mic reguli, asa ca a vorbit si vorbeste cu tatal lui doar nemteste, cu mine romaneste si cit traia bunica cu ea ungureste! si nu ne suparam niciunul din noi, ca fiecare intelegea de fapt ce se vorbea. Interesant era doar la masa, ca vorbeam trei limbi!

Andreea Badran spunea...

Rayan le intelege pe toate perfect, dar de raspuns raspunde doar in romaneste. In orice limba i te-ai adresa, raspunsul va veni invariabil in romaneste. Ca asa vrea muschiul lui!
Si la un moment dat am cochetat si cu ideea de a-l inscrie la o gradinita germana, ca sa-mi calce pe urme. Mi-ar fi placut mult sa vorbeasca germana. Dar lumea din jur mi-a spus ca sunt nebuna si sa ma potolesc. Acum parca imi pare rau ca n-am incercat totusi.

Andreea Badran spunea...

Inca ceva: este importanta constanta cu care se vorbeste cu el. Adica la noi, am insistat ca fiecare sa vorbeasca doar o limba cu el si nu amestecat, in asa fel incat el sa asocieze fiecare limba cu persoana in cauza si sa si raspunda in consecinta. Din pacate n-am fost ascultata si toata lumea are tendinta de a vorbi cu el romaneste, chiar daca stalcit. Ca nici taica-su, nici fratii lui mai mari nu vorbesc romaneste corect ...

alina spunea...

Se pare ca pana la varsta de 5 ani copiii au cele mai dezvoltate abilitati de invatare a limbilor straine. Oricate, nu exista limita, daca sunt in contact cu limba respectiva in mod constant, invata. Problema e ca dupa aia, daca pierd contactul, mai si uita.
Cunosc aici un caz, copil de familie mixta roman-australianca, erau vecini cu niste vietnamezi. Ei bine, copilul vorbea, la cativa anisori, trei limbi - ati ghicit, romaneste, engleza si vietnameza, voila!

Si Maria a invatat engleza mai mult de la TV, unde nu se uita prea mult, dar iata ca a fost suficient. Pt ca programele la care o las sa se uite sunt sub licenta BBC, prinsese inca si accent british! :). Noi incercam ca vorbim numai romaneste cu ele, pt ca asta e singura sansa sa o stapaneasca cat de cat. Si ni s-a spus sa nu ne facem probleme, ca engleza vor invata oricum, odata ce vor incepe scoala.
Maria, am mai povestit pe blog, stie deja ca sunt doua limbi - si le traduce din una in alta cu "adica". Acuma deja ma intreaba "cum ii spune in romaneste la ...?".
Deci, nu-ti face probleme, lasa copilul sa vorbeasca ce limba vrea si cum vrea.

salmi spunea...

Cand am venit in Suedia, Silvia stia engleza cat de cat. A fost timp de 2 ani la o gradi particulara in SM, cu predare bilingva si a prins excelent de repede engleza. Asta de la 2 la 4 ani. Cand am ajuns aici, a pris nemaipomenit de bine, a putut sa relationeze la inceput foarte bine cu educatoarele in engleza, pana a inceput suedeza sa se aseze. Am lasat-o apoi in pace, suedeza era importanta, cu copiii nu putea relationa decat in suedeza. Acum a primit un set de "Invatat limba engleza" de reviste si CD-uri de la mama mea si o vad interesata. Undeva, ceea ce a invatat in Ro tot a ramas, desi nu-si aminteste nimic. Insa umbla si ea si ne intreaba cate un cuvant, ea le citeste din reviste. CD-urile inca nu le-a ascultat. Dar incet-incet o sa mergem si cu engleza.
La noi e asa: acasa vb numai romaneste, desi multi ne spun ca ar trebui sa vb suedeza, asta ca sa progresez eu mai repede. Dar pentru noi e mai important ca ccc copiii sa nu uite romana. Oricum stau aproape toata ziua la scoala si camin numai cu suedeza, asa ca e necesar sa vorbeasca si auda si romaneste. Silvia citeste si suedeza si romana, atat cat poate la cei 5 ani ai ei. La noi merg foarte bine in paralel limbile, la ambele fete.
Succes Florina, fetele ti-au dat sfaturi bune, nu e rau daca ai posibilitatea sa auda/vb Basse si engleza.

Ca o completare, in Ro noi locuiam in Satu Mare, un oras cu o populatie de 30-40% de nationbalitate maghiara. Silvia avea la camin 2 copilasi care proveneau din familii maghiare si care pana la cei 2-3 anisori ai lor nu auzisera decat limba maghiara, nu stiau o boaba de romana. Ei au trebuit sa inceapa si romana si engleza la camin. Fara probleme....dupa un an vb cursiv romana, iar engleza ca si ceilalti copilasi. Nu-ti spun ca Silvia "rupea" si ea in ungureste :)) de la copilasi...

Manole spunea...

Nu-ti fie teama. Nasul meu, are 2 fete. El este turc neaos de Constanta, sotia cu mama austriaca in casa...fetele au fost crescute in Romania...
Acum au 30 si repectiv 23 de ani. Te rog sa ma crezi, stiu laperfectie toate cele 3 limbi(turca, germana si roaman) fara probleme. Mai mult, amandoua au terminat filologia. :)

Andreea Badran spunea...

Se pare ca este totusi recomandat ca parintii sa vorbeasca cu copiii in limba lor materna (a parintilor) pentru ca asa isi pot exprima cel mai bine sentimentele, trairile si le pot transmite mai departe. In nici o limba de pe pamant, oricat de bine ai sti-o, nu te vei exprima ca in cea materna. Si asta conteaza in relationarea cu copiii cel mai mult. Asa ca e bine sa vorbiti cu ei romaneste daca asta e limba voastra materna. Eu de-aia am insistat ca eu sa vorbesc cu Rayan si Philip in romaneste si sotul meu in araba. Araba este limba lui materna.

mamica de Sebastian spunea...

Si aici mi s-a spus de catre medic si asistenta si sa vorbesc cu el limba materna adica romaneste,si noi doar romaneste vorbim acasa cu el.El cind se joaca singur vorbeste ba suedeza ba romanesc.Am impresia ca asa cum a zis educatoarea e doar incapatinat.Am sa incerc sa-l invat si engleza atita cit stiu si eu,oricum v-a invata la scoala mai bine

Sper sa fi mostenit de la mine placerea de a invata limbile straine.SI mie mi-ar place sa stiu cit de multe:)